2018. jún 07.

Roger Waters (Pink Floyd): Ha

írta: Trezor atya
Roger Waters (Pink Floyd): Ha

banner-pinkfloyd-c64.png

Az Atom Heart Mother című albumon találhat If című szám fordítása

Roger Waters: Ha

Ha hattyú volnék, szárnyra kelnék.
Ha vonat lennék, mindig késnék.
És ha jó ember lennék,
Többet beszélnék veled,
Mint amennyit most.

Ha elaludnék, tudnék álmodni.
Ha félnék, elbújhatnék.
Ha megvesznék, kérlek ne dugjátok
A drótjaitokat az agyamba.

Ha én lennék a Hold, hűvös lennék.
Ha szabály lennék, elgörbülnék.
Ha jó ember lennék, megérteném
A barátok közti űrt.

Ha egyedül volnék, folyna a könnyem.
És ha veled lennék, otthon lennék és könnyebb
És ha megháborodnék,
Vajon akkor hagynál beszállni a játékba?

Ha hattyú volnék, elrepülnék.
Ha vonat lennék, újra késnék.
És ha jó ember lennék,
Többet beszélnék veled,
Mint amennyit most.

 

(fordítás: 2017 nyara)

 

Szólj hozzá

zene saját dal-vers magyar-in-english